Az ötlettől a kész könyvig

Elég sok kérdést kaptam azzal kapcsolatban, hogy miként zajlott a Jobbra húzott történetek elkészítése, szóval röviden leírtam a lépéseket:

 

Ötlet

Először kitaláltam, hogy mi legyen a téma, amit közel érzek magamhoz, amiről szívesen írnék, és amiről azt gondom, az olvasókat is érdekelheti. Körüljártam, hogy foglalkoztak-e már ilyesmivel, és azt láttam, hogy Magyarországon egyáltalán nem, külföldön pedig csak alig-alig.

 

Tervezés

Természetesen átgondoltam a célcsoportot, hogy kiknek írok és ezt milyen stílusban akarom megtenni. Na meg végigvettem, hogy milyen módon fogom felépíteni a könyvet, azaz, hogy milyen lesz az íve.

 

Interjúk

Sorra elkészítettem az interjúkat. A beszélgetések során nem sablonkérdéseket tettem fel. Mivel mindegyik történet más volt, lényegében a sztorik menete és az interjúalanyok stílusa menet közben formálta a kérdéseket. Végül kijegyzeteltem az interjúk anyagát.

 

Írás

Egy-egy interjú után mindig kitaláltam az adott fejezet ívét, majd megírtam a történetet az interjú alapján. Nem tettem hozzá, és nem is vettem el belőle, legalábbis, ha az megváltoztatta volna a valóságot. Ami a Jobbra húzott történetekben olvasható, az mind-mind megtörtént.  

 

Átnézés

Amikor kész voltam egy fejezettel, átnéztem, javítottam, átnéztem, javítottam és megint átnéztem, majd javítottam. Ebben a fázisban talán háromszor, de ki számolja? Na és persze akkor is átnéztem a teljes könyvet, amikor befejeztem minden fejezetet.

 

(Lektorálás)

Amikor kész lett a kézirat, jöhetett a lektorálás, amelynek során tanácsot adnak, hogy mit kell változtatni a stíluson vagy a könyv ívén. Nádasi Krisz – a Jobbra húzott történetek szerkesztője és korrektora – úgy ítélte meg, hogy erre semmi szükség, így ez a lépés az én esetemben kimaradt.

 

Szerkesztés

Átugorva a lektorálást jöhetett a szerkesztés. Ekkor az apróságok megváltoztatására tett javaslatot a szerkesztőm. Ebben a lépésben általában kigyomlálják a komplikált, netán érthetetlen mondatokat vagy gázos kifejezéseket, esetleg felcserélnek egy-két bekezdést. Természetesen ezután újból az átnézés következett.

 

Korrektúrázás

Bár Krisz úgy ítélte, az én könyvem esetében erre sincs szükség, azért biztos, ami biztos, megkértem, hogy nézze át. Bár tartok tőle, hogy így is benne marad egy-két elütés, annyira minimalizálni akartam ezeket, amennyire csak tudtam. Nyilván ekkor sem úsztam meg az átnézést.

 

Tördelés

Amikor a helyesírási hibák és az elütések is eltűntek, jöhetett a tördelés, amiben Dinya Gábor segédkezett. Ennél a fázisnál nyomdai formátumra kell hozni a szöveget, ami többek közt azzal jár, hogy a szakember méretezi a könyvet, kitalálja a betűtípusokat, majd úgy tördeli a szöveget, hogy helyesek legyenek benne az elválasztások és véletlen se legyenek egymás alatt ugyanolyan szavak. Itt sem hiányozhatott az átnézés, ráadásul többször is, hiszen ha egyetlen hiba is megváltoztatásra kerül a rendszerben, csúszik az egész – minimum – bekezdés.

 

Borító

A könyv borítóját Bruno Guimarães tervezte, ennek létrejöttéről külön cikket írtam a blogra. Itt tudod elolvasni.

 

Nyomtatás

Végül elküldtem a leadási fileokat a nyomdának, akik elkészítették a könyvem az előre lebeszélt paraméterek szerint.

Így született meg a Jobbra húzott történetek. Sok meló, de minden percét imádtam. Még az sem szegte kedvem, hogy életemben ezt a könyvet olvastam legtöbbször. 😉

Ha még nem szerezted be, csak itt tudod megtenni: tothanikodora.hu

Ani

Küldd el a véleményed

Your email address will not be published. Required fields are marked *